Me fail english?That's Unpossible!
I DO NOT SEE THE POINT OF A HORN Não vejo a ponta dum corno
LOWER THE STONE Arrear o calhau
CHANGE THE WATER TO THE OLIVES Mudar a água às azeitonas
HORSE FEET OF CORK Cascos de rolha
IF YOU DON'T DOORS WELL, YOU ARE HERE YOU ARE EATING Se não te portas bem, tás aqui tás a comer
PUT YOURSELF IN THE EYE OF THE STREET Põe-te no olho da ruaI'LL MAKE YOU INTO AN EIGHT Faço-te num oito
PUT YOURSELF AT STICK Põe-te a pau
UNSTOP ME THE STORE Desampara-me a loja
GIVE WIND TO THE SHOES AND SPLIT YOURSELF Dá corda aos sapatos e pira-te
PUT YOURSELF AT MILES Põe-te a milhas
EASE THE GUTS Aliviar a tripa
PUT YOURSELF IN THE "LITTLE FEMALE GARLICK" Põe-te na alheta
WALKING AT THE SPIDERS Andar às aranhas
WATCH PASSING SHIPS Ver passar navios
GIVE IN THE VIEWS Dar nas vistas
SON OF THE MOTHER Filho-da-mãe
DAY OF THEY ARE NEVER IN THE AFTERNOON Dia de S. Nunca à Tarde
YOU'LL CATCH IN THE NOSE Vais apanhar no nariz
YO, SHOVE Oh pá
BAD, BAD MARY Mau, mau Maria
AS GOOD AS CORN Boa como o milho
GO COMB MONKEYS Vai pentear macacos
YOU ARE NOT A MAN, YOU ARE NOTHING Não és homem, não és nada
I'D JUMP INTO HER SPINE Saltava-lhe para a espinha
EVEN THE TOMATOES FELL INTO THE GROUND Até os tomates caíram ao chão
YOU ARE ARMING AT FACESTICK OF RACE Estás armado em carapau de corrida
KABOND MUSIC (IF THEY WANT A HUG OR A KISS, WE KABOND, WE KABOND)Música pimba (se elas querem um abraço ou um beijinho, nós pimba, nóspimba)
FACE OF ASS Cara de cú
TAKE MONKEYS OF THE NOSE Tirar macacos do nariz
GO GIVE BATH TO THE DOG Vai dar banho ao cão
I AM DONE TO THE STEAK Estou feito ao bife
I AM SAND-PAPERED Estou lixado
SMART AS A GARLICK Esperto como um alho
THROUGH A MOUTH Mandar uma boca
GROW WATER IN THE MOUTH C
rescer água na boca
DEDICATE YOURSELF TO FISHING Dedica-te à pesca
TO BE IN THE JAM Estar na marmelada
PUT YOURSELF WALKING Põe-te a andar
EYES OF LAMB BAD DEAD Olhos de carneiro mal morto
A GIRL ALL PEALED Uma miúda toda descascada
EAT A MULE Comer uma mula
LOOKS LIKE AN OX LOOKING AT A PALACE Parece um boi a olhar para um palácio
SWITCH-PAINTS Troca-tintas
TO BE IN THE PAINTS Estar-se nas tintas
SPREAD-ASHES Espalha-brasas
PASS BY THE ASHES Passar pelas brasas
TAKE WATER IN THE BEAK Levar água no bico
WHICH WHAT WHICH CAP Qual quê qual carapuça
THINGS OF THE ARCH OF THE OLD WOMAN Coisas do arco da velha
IT NEEDS TO HAVE CAN É preciso ter lata
TALK CHEAP Fala-barato
THERE IS WHO HAS CAN FOR ALL Há quem tenha lata para tudo
TO THE EYE Até à vista
WITH MY BETTERS MEASUREMENTS Com os meus melhores cumprimentos
THAT STAYS IN JUDAS'ASS Isso fica no cú do Judas
7 Comments:
Well.. what can I say about this?? Hum...
Do you really wanna know??
I think it's best for you to dedicate your self to fishing!!
Got the idea??
LOL
Happy birthday to you...
Happy birthday to you...
Happy birthday dear César...
Happy birthday to you!!
(isto na minha versão Marilin Monroe)
Parabéns!!
:P
Bjokinhas
Thks... ^_^'
o teu ingales é melhor k o meu grande farances,hehehehhehehe...
gostava de ver ai a traduçao da velha expressao "mas ka ganda tanga..."
What a big Dental string penty's
continuamos com as copias:D
Enviar um comentário
<< Home